【www.lexiangwang.net--翻译资格】

庶竭驽钝篇(1):前出师表原文阅读及翻译译文

庶竭驽钝_前出师表原文阅读及翻译译文




原文阅读:







  臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
  宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。
  侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大 小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事, 事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝 不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
  臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘 臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来, 夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此 臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。
  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕泣,不知所言。





翻译译文或注释:




  臣诸葛亮上言:先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人 力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时 对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称 引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

庶竭驽钝篇(2):出师表原文及翻译译文

庶竭驽钝_出师表原文及翻译译文


出师表(原文)
出师表原文及翻译译文 出师表原文 出师表翻译
 
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄[来源于www.99zuowen.com]臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
 
  
出师表(翻译)
先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊!
皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。
将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。
先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的明察,所以五月渡过泸水,深入到[来源于www.99zuowen.com]不长庄稼的荒凉地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应该勉励三军,率领他们北上平定中原。我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。我接受您的恩泽,心中非常激动。
现在我就要远离陛下了,面对这份奏表,禁不住流下泪水,也不知说了些什么。

庶竭驽钝篇(3):西点军校经典法则读后感_大学生读后感2000字

庶竭驽钝_西点军校经典法则读后感_大学生读后感2000字


“责任、荣誉、国家”,responsibility, glory, country。 三个以Y结尾的英文单词,读起来铿锵有力,而这,无论属实与否,已经作为西点军校的精神和灵魂,广为世人传颂,成为了人们对于西点军校认识的开端。而产出了众多将才、政治家、企业家、教育家和科学家的西点军校,它的校训、法则、精神,更是广为西方国家的企业管理者们所津津乐道。
回想起来,沉痛抨击资本主义劣根性的那位伟大的社会主义战士马克思,从他的身上,我们也能看到很多西点军校的精神,例如责任、意志、信念、国家等等。这首先能说明,西点军校的精神是无国界、无党派区别的,或许也是如今市场经济的中国也普遍接受它的原因。无论是社会主义还是资本主义,我们都能看到的词,叫做市场经济,它的调控性,可以让人着魔。恕我不断回想,起初的资本主义原始资本积累,是靠被称为“剥削”的剩余劳动价值的占有,起初的占有,是建立在工人阶级生活保障的基础上的,也就是意味着,从生活的角度来说,他们必须通过被剥削来维持生存。而经济、政治、文化高度发达的今天,西方发达国家已经有了很好的社会福利等生存保障,作为无产阶级,或者说包括所谓的中产阶级和小资产阶级们,他们已经没有了被迫努力的理由,而作为企业,作为资本家,性质并没有多大的变化,甚至这个阶层已经逐渐深入到政治等各个领域。如何维持原始的阶层性质不发生变化,如何使国民不但不衰退反而更大地为自己创造利润,为国家创造利润,这就需要一个变被动为主动的过程,变被动的生活压迫为主动的精神引导,用某些人的话来讲,也叫做生命的意义。
西方人信教,多信基督教,而基督教的教义里,我们也能够明显地发现一些有关“信念、忠诚、勇气、正直”等等相关的精神,这些都是在书中让我历历在目的法则,然而,中国人没有基督教,只有《西点军校的经典法则》,我们看起来更加需要这些精神。读完之后我本想找找西方的一些评论,看看他们对这些精神的看法,可是发现这本书并没有存在英文原著,后来才发现,是一位叫做杨立军的中国人编译的,果然,中国的企业,缺少了一份西方人熟知的精神。
作为一个企业的角度来说,最大的意义,莫过于双赢,即“员工在成就自己的同时成就企业”,抱歉这句话是不是应该按这个顺序说,还是应该改成“员工在成就企业的同时成就自己”,既然是等量关系,那么应该先说哪个都无所谓的,只是不知道这本书中是怎样定义的,企业中又是怎样定义的。
书中,那些让人瞪目咋舌的鲜明事例,除了华裔美籍科学家李开复以外,我们基本很难看到中国的影子。毕竟,外国的东西不能生搬硬套,不然会重蹈博古李德的覆辙,一切事物现在便讲究一个中国特色。何为“中国特色”呢?
拿其中的一条来说,荣誉(Glory)这个概念,在西方早在古希腊时期就有极强的体现,一个战士,可以不为生命而战,不为国家的野心、当权者的贪欲而战,却可以为荣誉奉献自己的生命,这种荣誉,在他们看来是一种让自己“留取丹心照汗青”的必经之路。而在中国,最近的一部影片《大兵小将》讲述的是战国时期的故事,影片反映的主导精神,是国家,是和平,让一个战士奉献生命的是国家,是他人的生命。但是同样的一个国度,在市场经济的今天,又把西方的个人荣誉用在了经商之路上:“工作的目的不是薪酬,而是个人能力的提升,是个人价值的体现,是个人荣誉的获得。”给出的案例,却更像是Korn公司总裁杰夫责任心的体现。
中国人,有着形似却有神离的法则,虽然没有条条框框,却也在几千年的文化中融入于人心。首先,对于大多数相同和可取的部分,无论在中西方的文化中,都是至关重要的。
例如责任,曹操割发代首的举措鼓舞人心;
例如意志,“盖西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》。《诗》三百篇,大氐贤圣发愤之所为作也。”;
例如尊重,“三人行,必有我师焉。”“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
例如忠诚,“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”“ 受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。”
例如信念,“苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴;有志者,事竞成,破斧沉舟,百二秦关终属楚。”
例如正直,“君子怀刑,小人怀惠。”“君子坦荡荡,小人长戚戚”。
诸如此类的例子,屡见不鲜,在此就不多加举例赘述,如果把中国的文化编纂成一部励志的书籍,当比于一些上帝宠幸的美国幸运儿的故事更加动人,更加坚强。说起中国特色,倒是更有无尽之神韵待以探讨,当然,和西方的那些幸运儿们如出一辙,我们当然也免不了运气的成分,这也是众多励志书目中不愿提及的字眼,然而,却不能矢口否认之存在。毕竟,我们可以“鞠躬尽瘁,死而后已”,但毕竟不是人人都有机会感动卡耐基的母亲,不是每个像那个报社业务员一样的人的坚韧不拔都能够“精诚所至,金石为开”,更显而易见的是,中国的报纸,如果像英国《泰晤士报》那样,大胆地公然批评谬误、腐败,成功与否暂且不说,后果如何也可想而知了。

本文来源:https://www.lexiangwang.net/waiyukaoshi/203215.html