【www.lexiangwang.net--造价员】

一:[愚泉记]《愚溪诗序》原文及注释译文


  《愚溪诗序》
  作者:柳宗元
  灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,土之居者,犹

二:[愚泉记]《愚溪诗序》鉴赏


  《愚溪诗序》是柳宗元为他的《八愚诗》所写的序。
  《八愚诗》是柳宗元被贬到永州以后,为了排遣他淤积在心中的愤懑不平而写的一组寄情于山水的诗。《八愚诗》已经亡佚。
  一般说来,序有两种,一种是书序,一种是别序。书序一般用来陈述着作者的旨趣,多放在篇首。别序一般用来为朋友赠别。《愚溪诗序》是书序,是柳宗元陈述他写作《八愚诗》的旨趣的。
  愚溪本来叫冉溪。为什么叫冉溪呢?有人说姓冉的曾经住在这里,以姓得名,所以叫冉溪;又有人说溪水能染色,所以叫染溪。总之,不论叫它冉溪还是叫它染溪,都是有缘由的。那么,为什么还要给溪水改名呢?据说“土之居者,犹

三:[愚泉记]看音乐喷泉记_750字


  国庆节晚上,爸爸妈妈带我到柳州市人民广场再一次近距离地观看了音乐喷泉。
  在夜幕的笼罩下,节日的人民广场在霓虹灯的照耀下显得更加神秘和美丽。圆形的音乐喷泉位于广场的中心,此时喷泉还未开始,但在它的四周已挤满了等待观看的人。
  喷泉终于在我们的翘首等待中开始了。伴随着动听的乐曲声,喷泉的最外层开始喷水,形成了一圈圆形的低矮的水柱。紧接着,圆形喷泉的中间的几圈又有无数支水柱喷了上来。水柱随着音乐的节拍不断变换着舞姿,时而忽高忽低,时而忽左忽右,时而呈柱状,时而呈倒立的喇叭状,就像是一个个翩翩起舞的舞蹈家。喷泉的舞姿热来热美,有时像天女散花;有时像孔雀开屏;有时像水中芭蕾……突然,喷泉中心一束水柱射了出来,有四五层楼房那麽高,就像一条“小白龙”飞向天空。只见“小白龙”在高空中张开嘴巴开始喷水,洒落了许多水滴,水滴漂漂渺渺落下来散作成层层水雾,仿佛在喷泉上空穿上了一件朦胧的轻纱。
  围观群众的热情也被喷泉水柱的舞姿和悦耳动听的音乐给点燃了,愉悦而欢快情绪随着音乐喷泉的节拍涌动着,渐渐向四周蔓延扩散开了,大家都兴奋谈论着喷泉的舞姿。随着“小白龙”一冲飞天,所有人的热情都沸腾起来了,惊奇声赞美声和欢呼声不绝于耳。孩子们更是开心极了,他们有的在喷泉周围窜来窜去,把身上都搞湿了;有的乐呵呵地站在泉水用手抚摸喷出的水花;有的顽皮地站在水池边打起了水仗。我看得心痒痒,像风一样地跑了过去,用力地把手按住喷泉口,企图不让水柱喷出来,结果水柱透过我的手指缝漏了出来,喷了我一头一脸。
  快乐的时光总是很短暂,音乐喷泉在人们的欢呼声中结束了!在爸爸妈妈回家的呼唤声中,我依依不舍地告别了玩耍的伙伴,告别了喷泉,告别了人民广场。
  明年的国庆,我还要到广场上去狂欢。
 
    广西柳州市景行小学0802班四年级:彭周洲

四:[愚泉记]楚游日记八


【原文】

十一日 平明行,二十五里,过黄杨铺,其地有巡司。又四十里,泊于七里滩。是日共行六十五里。自入舟来,连日半雨半晴,曾未见皓日当空,与余病体同也。

十二日 平明发舟。二十里,过冷水滩。聚落在江西岸,舟循东岸行。是日天清日丽,前所未有。一舟人俱泊舟东岸,以渡舟过江之西岸,市鱼肉诸物。余是时体亦稍苏,起坐舟尾,望隔江聚落俱在石崖之上。盖濒江石骨嶙峋,直插水底,

五:[愚泉记]《活水源记》原文翻译及注释赏析


刘基《活水源记》

灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹,其木多枫、多松。其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰日铸之峰,欧冶子之所铸剑也。寺之后薄崖石,有阁曰松风阁,奎上人居之。有泉焉。

其始出石罅,涓涓然,冬温而夏寒;浸为小渠,冬夏不枯。乃溢而西南流,乃伏行沙土中,深不逾尺,而澄彻可鉴,俯视则崖上松竹华木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。

其中有石蟹,大如钱。有小鲭鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有鸟大如鸲鹆,黑色而赤嘴,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑。有二脊令,恒从竹中下,立石上浴,饮毕,鸣而去。予早春来,时方甚寒,诸水族皆隐不出,至是悉出。又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知何虫也。

予既爱兹水之清,又爱其出之不穷,而能使群动咸来依,有君子之德焉。上人又曰:“属岁旱时,水所出能溉田数十亩。”则其泽又能及物,宜乎白野公深爱之也。

注释:

(0)曰:说。

(1)金鸡之峰:金鸡峰,在会稽山上。

(2)槠(zhū)一种常绿乔木。

(3)竹鸡:鸟名,形比鹧鸪小,好啼,喜居竹林,故名。

(4)寺:指灵峰寺。

(5)陶山:在今浙江瑞安市西三十五里,因陶弘景曾隐居于此,故名。

(6)华阳外史弘景:指南朝齐梁时的陶弘景,字通明,丹阳秣陵(今江苏南京南)人。曾为诸王侍读,奉朝请。永明年间(483—493)辞官,退隐于句容之句曲山(今江苏句容县),自号华阳隐居,为道教著作家、医药学家。

(7)日铸之峰:即日铸岭,在浙江绍兴市东南。

(8)欧冶子:春秋时冶金家、善铸剑。相传应越王聘,铸湛庐、巨阙、胜邪、鱼肠、纯钩五剑。后又于干将为楚王铸龙渊、泰阿、工布三剑。

(9)薄:逼近,靠近。

(10)上人:人名,奎上人

(11)浸:渐渐地。

(12)潴(zhū):水停积。

(13)若耶之溪:若耶溪,在浙江绍兴市南,在若耶山下。相传西施曾浣纱于此,故又名浣纱溪。

(14)湖:指浙江绍兴会稽山北麓的镜湖。

(15)秘书卿:秘书监的长官。

(16)?鱼:即“鲫鱼”。

(17)?鹆(qú yù):也作“鸲鹆”,即八哥。

(18)滑:流利。

(19)脊令:即

六:[愚泉记]《游姑苏台记》阅读答案(附翻译)

游姑苏台记
予再莅吴将四载①,欲访姑苏如未果。丙子五月廿四日,雨后,自胥江②泛舟出日晖桥,观农夫插莳(shí),妇子满田塍(chéng),泥滓被体,桔槔(gāo)与歌声相答,其劳苦殊甚。迤逦过横塘③,群峰翠色欲滴。未至木渎④二里许,由别港过两小桥,遂抵如下。
山高尚不敌虎丘⑤,望之又一荒阜耳。舍舟乘竹舆,缘山麓而东,稍见村落,竹树森蔚,稻畦相错如乡。山腰小赤壁,水石颇幽,仿佛虎丘剑池。夹道稚松丛棘,

七:[愚泉记]清·郑日奎《游钓台记》阅读答案(附翻译)

阅读下面的文言文,完成5~9题。
钓台在浙东,汉严先生隐处也。先生风节辉映千古予夙慕之思得一游为快顾奉檄北上草草行道中耳非游也然以为游则亦游矣。
舟发自常山,凡三百余里,山水皆有可观。第目之所及,未暇问名,颔之而已。惟诫舟子以过七里滩,必予告。越日,舟行万山中,忽睹云际双峰,崭然秀峙,急呼舟子曰:“若非钓台耶?”曰:“然矣!”迫视之,所云两台,实两峰也。台称之者,后人为之也。台东西峙,相距可数百步。石铁色,陡起江干,数百仞不肯止。

八:[愚泉记]《百丈山记》阅读答案及原文翻译赏析


《百丈山记》选自《朱文公文集》,写于宋孝宗淳熙二年(1175)的夏天。通篇状物写景,准确而形象,细致而生动,表现出作者精细的观察能力和运用语言的功夫,是一篇以刻画山水景物见长的游记。

原文

登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖,叠石为磴,十余级乃得度,山之胜盖自此始。

循磴而东,即得小涧,石梁跨于其上,皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气。水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。度石梁,循两崖曲折而上,得山门。小屋三间,不能容十许人。然前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池,又为石梁,度而北,蹑石梯数级入庵。庵才老屋数间,卑庳迫隘,无足观,独其西阁为胜。水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出,乃为前所谓小涧者。
阁据其上流,当水石,峻激相搏处,最为可玩,乃壁其后无所睹。独夜卧其上,则枕席之下终夕潺潺,久而益悲,为可爱耳。

出山门而东十许步,得石台,下临峭岸,深昧险绝。于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺,其沫乃如散珠喷雾,日光烛之,璀璨夺目,不可正视。台当山西南缺,前揖芦山,一峰独秀出,而数百里间,峰峦高下,亦皆历历在眼。日薄西山,余光横照,紫翠重叠,不可殚数。旦起下视,白云满川,如海波起伏,而远近诸山出其中者,皆若飞浮来往,或涌或没,顷刻万变。台东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。畏险者或不敢度。然山之可观者至是则亦穷矣。

余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之,既皆赋诗,以纪其胜,余又叙次其详如此。而最其可观者,石磴、小涧、山门、石台、西阁瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君,又以告夫欲往而未能者。年月日记。

5.对下列语句中加点词的解释,不正确的一项是(??)

A.叠石为磴,十余级乃得度??磴:石台阶

B.循磴而东,即得小涧 循:顺着

C.阁据其上流 据:拥有

D.老屋数间,卑庳迫隘 隘:狭小

解析:C项,据:占据,位居。

答案:C

6.下列句中加点词的意义和用法,相同的一项是(??)

A.叠石为磴,十余级乃得度自池而出,乃为前所谓小涧者

B.山之胜盖自此始则枕席之下终夕潺潺

C.循磴而东又为石梁,度而北

D.虽盛夏亭午无暑气虽好游者不能穷也

解析:B项均为“助词,的”。A项,乃:副词,才/副词,是,表判断。C项,而:连词,表修饰/表顺承。D项,虽:连词,虽然,表转折/连词,表假设,即使。

答案:B

7.下列各句对文章的阐述,不正确的一项是(??)

A.这篇游记采用了移步换景的方式,引导人们去游览百丈山的胜景。

B.文章第2段以“涧”为中心,贯穿着水的描写,详写涧水美的形貌和作者由此而萌生的审美情趣。

C.作者认为山庵,壁其后不足观,游人不必前往。

D.山门伴水,枕席卧闻水韵,但时间长了更加悲伤,不过终究是可爱之景。

解析:C项文中作者认为没有什么可看的,但并未说游人可不必前往。

答案:C

8.将文中画线的语句翻译成现代汉语。

(1)水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。

答案:(涧中)水流清澈,从高处急速流下,发出淙淙的流水声。

(2)独夜卧其上,则枕席之下终夕潺潺,久而益悲,为可爱耳。

答案:唯独在夜里睡在西阁楼上,枕席下面就整夜都响着潺潺的流水声,听久了更感到悲凉,这种情境令人觉得可爱罢了。

9.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(??)

A.于林薄间东南望????薄:迫近

B.日光烛之 烛:照耀

C.不可殚数 殚:尽

D.既皆赋诗,以纪其胜 胜:胜景

解析:A项,薄:密林。

答案:A

10.下面六句话分别编为四组,全都体现百丈山“最可观”的一组是(??)

①以告夫欲往而未能者?②一峰独秀出?③皆若飞浮来往?④下临峭岸, 深昧险绝?⑤日薄西山,余光横照,紫翠重叠,不可殚数?⑥作神祠于其东,水旱祷焉

A.①②④ B.①②③

C.③④⑤ D.④⑤⑥

解析:①是最后记小结之用;⑥此句不是写百丈山自然景观的,是介绍祠堂的作用。

答案:C

11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(??)

A.这是一篇以刻画山水景物见长的游记。作者没有把笔墨花在记述出游的时间、行程上面,而是着力于描写百丈山的优美风景,抒发对百丈山的喜爱。

B.第1段作者侧重在表现其壮美的一面,云海起伏,峰峦绵亘,他选择了独特的视角,把百丈山各种姿态的美展现了出来。

C.接着作者以固定的景点,用傍晚和清晨两个不同时间的景观,构思两幅图画,进一步渲染了壮美的特征。前者突出的是色彩绚烂美;后者凸现的则是云海的变幻美。

D.作者以自己的审美判断,对“最可观”与“未可睹”的景物进行描绘。对它们“各别为小诗以识其处”,目的之 一是为了“告夫欲往而未能者”。

解析:D项“它们”错误,应为“可观者”。

答案:D

12.将文中画线的语句翻译成现代汉语。

(1)日薄西山,余光横照,紫翠重叠,不可殚数。

答案:太阳迫近西山,在余晖横斜照耀之下,群山或紫或翠,重叠相映,数也数不尽。

(2)台东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。

答案:石台东面,小路断绝,乡里的人在山壁上凿出石级为路,用以行走,并且在它的东面修造祭神的祠堂,天旱或水涝时在这里向神佛祈祷。

二:

17.写出下列加点词在句中的意思 (4分)

⑴山之胜盖自此始 ( ) ⑵日光烛之( )

⑶台当山西南缺( ) ⑷日薄西山 ( )

⑴美景 ⑵照 ⑶面对、正对 ⑷迫近(4分)

18.下列句子中加点虚词的意义和用法相同的一项是( )(2分)

A.十余级乃得度 其沫乃如散珠喷雾

B.既皆赋诗以纪其胜 又以告夫欲往而未能者

C.其声溅溅然 阁据其上流

D. 出山门而东十许步 曲折而上

C (2分)(A前:才,副词;后:竟,副词 B前:来,连词;后:把,介词; C它的,代词; D前:并且,连词; 后:地,连词)

19.翻译下面的句子:(6分)

⑴ 乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东

⑵ 因各别为小诗以识其处,呈同游诸君

(6分)⑴乡里的人在石壁上凿出石级为路,用来行走,并且在它的东面修造了祭神的祠堂(容、度、而,各给1分)
⑵因此每处另外写了一首小诗来记述这些地方的景致,献给一起游玩的几个朋友。(各、别、识,给1分)

20.根据作者交代的游览路线,文中写景所采用的是 的方法。(2分)

移步换景(2分)

21.从第②、③两段所描述的不同时段的画面中,我们可以体会出作者是在表现百丈山的 ,同时更表达了他 、 的品格。(3分)

答:涧水瀑布的壮美景色(或:美景给自己的美感享受)(1分) 热爱自然(1分)、不畏艰险(1分)

注释

1.本文作于宋孝宗淳熙二年(1175),载于《朱文公文集》七十八卷。百丈山在建宁府建阳县(今福建省建阳县)东北,东与崇安、浦城二县接界。

2.许:表示约数。

3.绝壑:又深又险的山沟。

4.控:临。垂崖:陡峭的山崖。

5.度:渡过,过去。

6.循:顺。

7.得:遇见。

8.梁:桥。

9.亭午:正午。

10.淙:流注,灌注。

11.溅溅:水流声。

12.山门:佛教寺院的大门。

13.瞰:俯视。

14.蹑:踏,踩。

15.庵:尼姑的寺庙。

16.才:仅仅。

17.卑庳:低矮。迫隘:狭窄。

18.胜:美好。

19.罅:裂缝。

20.据:通“倨”,踞坐,蹲坐,这里作“座落”解。

21.水石峻激:为合叙句,拆分开来为“水激,石峻”。

22.玩:欣赏,品味。

23.潺潺:象声词,溪水流动的声音。

24.昧:昏暗。

25.瀵涌:喷涌。

26.烛:照。

27.璀璨:形容珠玉等光彩鲜明。夺目:光彩耀眼。

28.揖:如人作揖,这里是“对”的意思。

29.历历:一个个清清楚楚的。

30.薄:迫近。

31.殚:尽。

32.川:平野,平地。

33.飞浮:飘飞浮动。

34.径:小路。

35.祷:祈祷。

36.穷:尽。

37.纪:通“记”。

38.叙次:按照次序记叙。

39.各别为小诗:各个另外作了几首短诗。按:所作小诗是六首五绝,见《朱文公文集》卷六《百丈山台咏》。

40.夫:远指代词,那些。

译文

登上百丈山三里来路,向右边俯视,是又深又险的山沟,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是垒起来的石磴,上了十几个台阶才过去了这段险区。百丈山的胜景,从此开始了。

顺着石磴往东走,遇到一条小涧。一座石桥横跨在它上面。两旁都是苍青色的藤条和古老的树木,即使是盛夏的正午,也没有一点热气。涧水全是清澈见底,从高处流下来,发出“溅溅”的声响。走过石桥,沿着两旁都是山崖的小路曲曲折折地登上去,遇到了一座寺院的大门。有三间小房子,连十来个人也容纳不下来,但是前面可以俯视涧水。大门的后面临着石池,风从两旁的山峡间吹来,整天不断。大门里边,又有一座石桥横跨在石池上。过了石桥往北走,踩着石梯,上几级就到了尼姑庵。尼姑庵仅有几间旧房子,房子又矮又窄,没有什么值得观看的地方。只有西阁美好。溪水从西面山谷中顺着裂缝从西阁下面象箭射一般飞奔流出,向南与东面山谷中的水一块注入石池中。水从石池中再流出来,就形成了前面所说的那条小涧。西阁座落在它的上游,在激流和峻石相搏击的地方,最值得欣赏。后面是一座石壁,没有什么可看的。一个人晚上躺在西阁里面,枕头和卧席下面整夜都能听到潺潺的流水声。越听得时间长越感到悲哀,但也很有意思。

从寺院的大门出来往东走十来步,遇到一座石台。石台下临陡峭的崖岸,幽深昏暗极其险峻。从草木丛生的地方向东南望去,见一瀑布从前面的岩穴中喷涌而出,又从几十尺的高空中投下来。溅起的水沫象散落的珍珠,又象喷射的雾气,被阳光一照,光彩耀眼,不能正眼去看。石台在山西南的缺口处,它的前面对着芦山,有一座特别秀丽的山峰出现在眼前,而远近几百里高低不同的峰峦也都一个个清清楚楚地呈现在眼前。太阳迫近西山了,余光横射过来,紫色和翠绿色重重叠叠,数也数不完。早晨起来往山下望去,白云铺满平野,就象一起一伏的大海波涛一样。而远远近近从云中露出来的山峰,都象来来往往飘飞浮动一样,有的涌出,有的沉没,转眼之间千变万化。石台往东的小路断绝了,当地的人凿出些仅能容下脚的石磴来通过,并在东面建了一座神祠,遇到水涝或旱灾就到那里去祈祷。害怕危险的人有的就不敢过去。而山上可观赏的景致,到这里也就没有了。

我同刘充父、刘平父、吕叔敬、表弟徐周宾到这里来游览。已经把山上的胜景都写诗记述过了,我又按照次序这样详细记述下来。山上最值得观赏的地方是石磴、小涧、寺院大门、石台、西阁和瀑布。因此分别作了短诗来描述这些地方,并呈送给了一同来游览的人。现在又写了这篇游记,用它来告诉那些想去游览而未能去的人。

创作背景

这篇游记作于宋孝宗淳熙二年(1175),所写的百丈山位于福建建阳东北。作者与同游者刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾“皆赋诗以纪其胜”,复又“叙次其详如此”,这在末节中作了交代。诗文并作,记其游览之胜。而作者于诗外作文,不仅为着“呈同游诸君”,同时“又以告夫欲往而未能者”,这篇末文字点明了写作此文的目的:导游,引导人们去游览百丈山的胜景。

赏析

作者没有把笔墨花在记述出游的时间、行程等方面,而是着力于描写百丈山的优美风景。文章开门见山,文尾映照题目,从“山之胜盖自此始”写起,到“山之可观者,至是则亦穷矣”结束了基本部分的内容,首尾呼应,一气呵成,显得十分集中、紧凑。有选择地落笔于六处景致,分为两组:第一组叙述踏石磴、过涧水、入山门而至西阁,主要描写西阁环境的优美和夜宿听泉的感受;第二组中由石台引出,主要描写瀑布、夕照与云海,叙次分明,铺排得当,重点突出,引人入胜。

第一段,从“登百丈山三里许”直接切入,前面的上山经过,所见所闻,一概略而不提,笔锋直逼描述中心:“山之胜盖自此始”。“左俯绝壑,右控垂崖,叠石为磴,十余级及得度”,一“俯”一“控”,写出地势险要,得叠石为台阶才能通过。作者在这里表现了对险奇美的欣赏。

第二段,描述循水游览,详写涧水美的形貌和作者由此萌生的审美情趣。这一段山门前后诸景点虽历历如绘,以“跨”、“度”、“上”等行为动词,展示过程,一笔不漏地描述了游览经过和诸多景象,但其详写重点则放在幽静美的描绘上。作者以“涧”为中心,贯穿着水的描写。“苍藤古木”的掩映,伴和着“水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然”,声色并茂。“盛夏亭午无暑气”,“风来两峡间,终日不绝”,点染了清幽的氛围和清冽的感受。第二段一开始先略提小涧,再谛听水声溅溅,再瞰涧水流淌,再写“水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中,自池而出”,探寻了水源,再以“乃为前所谓小涧者”,照应前文,并以“阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩”,表达了作者的欣赏态度,最后归结为“独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺,久而益悲,为可爱耳”的描述,显露了自己的审美趣味和情调。

第三段,先写壮美的瀑布,后又写了美姿美态的山峰。

先写瀑布。如果说第二段写出了百丈山的幽美的话,那么第三段写瀑布则重在表现壮美。先以“下临峭岸,深昧险绝”的险奇美作映衬,再写出“于林薄间东南望”的瀑布景象。“瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺”,凌空而泻,气势非凡。“沫如散珠喷雾,日光烛之,璀璨夺目,不可正视”,壮丽异常。然后写山峰。作者先选取了一个独特的视角,从缺口中遥望远山,“台当山西南缺,前揖芦山”。然后作者又以一峰挺拔高出和群山逶迤而去相组合,形成了一幅主次层次感丰富的图画。“一峰独秀出,而数百里间,峰峦高下,亦皆历历在眼”。接着作者以固定的景点,用傍晚和清晨两个不同时间的景观,构思两幅图画,进一步渲染了壮美的特征。“日薄西山,余光横照,紫翠重叠,不可殚数”,突出的是色彩绚烂美;清晨“白云满川,如海波起伏,而远近诸山出其中者,皆飞浮来往,或涌或没,顷刻万变”,凸现的是云海的变幻美。这样,在作者详尽描述的百丈山景中就兼具了险奇、幽静、五彩、飞动、变幻等诸种美的形态。

最后一段,点明了写作此文的目的:导游,引导人们去游览百丈山的胜景。“而其最可观者,石磴小涧、山门石台、西阁瀑布也”,这一句是作者游后的结论,也是对全文内容的总括。

这篇游记和一般平铺直叙的游记不同,作者处处留意对重点景观进行介绍、描写。如开头就直接写“石磴”,而舍去了关于登山历程的冗长叙述。又如写小涧,仅从客观方面写到了“苍藤古木”、“水皆清澈”以及涧水飞溅而下的淙淙声,和“盛夏亭午无暑气”这一游人的主观感受,笔墨无多,就点染出了此地环境的清幽宜人。

作者在介绍自然景观时,还擅于运用先抑后扬的笔法。即先叙述该处属平常景观,然后从中找出可供游人欣赏或可能使游人感兴趣的某一侧面、景点来进行介绍。如写山中六景之一的山门,仅有一“不能容十许人”的小屋,殊无可观,而作者用一转折语气,以“然”字领起,指出此地亦别有情趣。因为它“前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝”,倘若炎夏登临,峡风拂面,定当十分畅快,就使读者不禁心向往之了。又如写到山庵时,以为它“才老屋数间”,且狭小低湿,自然无可欣赏,而作者用一“独”字领起,指出庵之西阁却为一胜景,特别结合自己的身世遭遇,叙述了夜卧其上,下听泉声潺潺,所引起的悲凉之感。

百丈山中最吸引游人的,是石台和石台周围的景色。从“下临峭岸”的石台上,既可于“林薄间”望见前岩岩穴中喷涌而出,“投空数十尺”的瀑布;又可远眺“数百里峰峦高下”的壮观景色。还有变化万千的云海、冉冉西沉的夕阳。真是美不胜收,令人留连忘返。为了突现石台及其周围景色之美,作者多次运用了恰切而生动的比喻,如说瀑布飞沫“如散珠喷雾”,白云满川“如海波起伏”、云海中诸山“若飞浮往来”等,都给人们留下了深刻的印象。还有那描写瀑布飞沫为日光所照时的景象的一段文字,虽为直叙,但由于能为山水传神,其技巧也不能不令人叹服。

九:[愚泉记]《游褒禅山记》原文及注释译文


  《游褒禅山记》
  作者:(宋)王安石
  褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
  其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
  于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉而不至,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!
  余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。
  四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某记。
  注释
  浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。
  慧褒:唐代高僧。
  舍:名词活用作动词,建舍定居。
  址:地基,基部,基址,这里指山脚。
  而:连词,并且。
  卒:最终。
  之:指褒禅山麓。
  以故:因为(这个)缘故,译为“因此”。
  名:命名,动词。
  禅:梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”,指佛家追求的一种境界。后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。
  慧空禅院:寺院名。禅院:佛寺。
  庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的屋舍。)冢:坟墓。
  华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》写作“华阳洞”,看正文下出应写作“华阳洞”。
  以:因为。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思。
  阳:山的南面。古代称山的南面、水的北面为“阳”,山的背面、水的南面为“阴”。
  名:命名,动词。
  仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。
  文:碑文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”的“文”不同。
  漫灭:指因风化剥落而模糊不清。
  独:唯独,只有。
  其:指代石碑。
  文:文字,这里指的是碑上残存的文字。
  犹:还,仍。
  今言“华”(huā)如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字最初只有“华(huā)”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读为huá。(王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字,仍应读huā,而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。按,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”)。言:说。盖:承接上文,解释原因,有“大概因为”的意思。谬:错误。
  侧出:从旁边涌出。
  记游:指在洞壁上题诗文留念。
  上:名词活用作动词,向上走。
  窈(yǎo)然:深远幽暗的样子。
  问:探究,追究。
  深,形容词活用作名词,深度。
  则:副词,用于判断句表示肯定,相当于“就”。
  穷:穷尽。
  拥火:拿着火把。拥,持,拿。
  以:连词,连接状语与中心词。
  见:动词活用作名词,见到的景象。
  怠:懈怠。且:副词,将,将要。
  盖:表猜测的发语词,大概。
  尚:还。不能十一:不及十分之一。
  不能:不及,不到。
  而:表递进的连词,并且,而且。
  则:表假设的连词,那么。
  至:动词活用作名词,到达的人。
  加:更,更加。
  方是时:正当这个时候。方:当,正在。是时:指决定从洞中退出的时候。
  以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。
  明:形容词或用作动词,照明。
  既:已经,……以后。
  其:助词。
  则:副词,就,便,表示前后两事紧密相承或时间相距很近。
  或:有人。
  咎(jiù):责怪。
  其:那,那些。
  其:第一人称代词,指自己。
  而:连词,表结果,以致,以至于。
  不得:不能。
  极:尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作动词。
  夫:这,那,指示代词。
  于是:对于这种情况,因此。
  焉:句末语气词。
  之:用于主谓之间,取消句子的独立性,可不译。
  得:心得,收获。
  以:因为。
  求思:探求、思索。
  而:连词,表递进,而且。
  无不在:无所不在,没有不探索、思考的,指思考问题广泛全面。
  夫:表议论的发语词。
  夷:平坦。
  以:连词,表并列,而且,并且。
  则:表假设的连词,那么。
  而:可是。
  观:景象,景观。险远,形容词活用作名词,险远的地方。
  而:因而。
  焉:兼词,相当于“于此”。
  随:跟随(别人),“随”字后面省略“之”。
  以:连词,表结果,以致,以至于。
  至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。
  幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱(的地方)。
  昏惑:迷乱。
  以:连词,表目的。
  相(xiàng):帮助,辅助。
  以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。
  焉:兼词,相当于“于此”。这一句在“焉”后面省略了“而不至”。
  于人:在别人(看来)。
  为:是。
  其:加强反问语气的副词,难道。
  孰:谁。
  得:心得,收获。
  谬其传:把那些(有关的)传说弄错。谬,使……谬误,把……弄错。莫能名:不能说出真相(一说真名)。
  何可胜道:怎么能说得完。胜,尽。
  所以:表示“……的原因”。
  慎取:谨慎取舍。
  以:以(之),因此。
  悲:叹息
  庐陵:今江西吉安。
  萧君圭,字君玉。
  长乐:今福建长乐。
  王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“纯父”的“父”同。
  安国平父、安上纯父:王安国,字平父。王安上,字纯父。
  至和元年:公元1054年。至和:宋仁宗的年号。临川:今江西临川。
  王某:王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常常保留“某”的字样。
  译文
  褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。
  由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。
  对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。
  我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。
  同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,字平甫;王安上,字纯甫。至和元年七月,临川人王安石记。

十:[愚泉记]寻水记_800字

  今天,爸爸妈妈,奶奶和我去登岳麓山,打算去找山泉水。
  我们在家准备好了一个很大的装水桶,并且把它绑在推车上。另外还提着三个小水桶,就坐车出发了。
  到了岳麓山门口,一下车,“哇!”我看到高大慈祥的毛爷爷站在人群中,在他身旁有傲然绽放的梅花,还挂着红彤彤的灯笼。好热闹呀!好想在这玩一会儿,可是我们的目地是找山泉水。
  当我们在想往哪里走时,突然,看到有人也提着水桶,我们跟了上去。他走得太快了,我们边跑边追,进了大门,他居然不见了。奶奶说:“我们往右走,到爱晚亭去,清风泉在那儿吧。”
  一路上问了几个人,终于到了清风泉。我看见好多人已经在排队打水。我们也用桶子排队。我和爸爸爬山去找另外的泉眼。爬过一个很陡的坡,马上看到一个泉水池,走近一看原来已经干枯了。我们继续往前走,没多久又看见一个泉眼,
  那里只有一个人,他还提着很多水桶。爸爸说:“我们到这来打水。”下山后,大家说,上面的水没有清风泉好,那我们就在这排队吧。清风泉位于清风峡,涓涓细流,破石而出,清冽甘甜,人称“麓山第二芳涧”。
  “咦?这个人好眼熟,”爸爸看着正在接水的人自言自语
  :“哦,原来是在我们前面走的很快的人。”我们一看真的耶,他早就到了这里。后来爸爸和他聊起来了。原来这个伯伯已经58岁了,看起来真的很年轻,最多40左右。他经常来爬山打水,所以他身体很好。等了些时候,也轮到我们打水了。我们打好了水,把水放到车里,就去吃饭了。
  吃完饭,我们又干劲十足的去找其它的泉眼。我们爬了一阵子山又遇到一个奶奶,她提着两桶水飞步从山上奔下来。“哇,厉害!”我们都惊讶极了。爸爸问:“请问您在哪儿打的水?”“就在前面不远。”奶奶回答。于是我们又往前走。后来感觉走错了一条路。然后又往回走了另一条路。走呀,走呀,走了好久还没看到泉眼。奶奶喊道:“不要走了,都到后山了,我们快回去吧!”“我们回去再试试别的路,今天一定要找到这里的泉眼”爸爸坚定地说。后来我们又走了一条路,终于找到了新的泉眼。这里的人真多,泉眼也真多,都有8个。我们下次也可以到这儿来打水。
  今天我们觉得真开心!我也知道了2个道理:要想身体好就要多运动!要想成功就要坚持!
 
    三年级:胡荣

本文来源:https://www.lexiangwang.net/jianzhukaoshi/125686.html