【www.lexiangwang.net--翻译资格】

鸿门宴翻译一句一翻译一:鸿门宴原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想


鸿门宴

作者: 司马迁

原文

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”
良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮(zhī)酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有

鸿门宴翻译一句一翻译二:120个重点实词例句翻译——(11)辞


  11、辞
  ①诉讼的供词。
  狱辞无谋、故者。(诉讼的供词)《狱中杂记》
  译文:如果审判的供词中没有预谋、故意杀人罪名的
  ②口实
  欲加之罪,何患无辞(口实)《左传》
  译文:想要强加给他罪名,哪用担心没有口实。
  ③言辞,文辞
  而侯生曾无一言半辞送我(言词,言语)《信陵君窃符救赵》
  译文:(现在我要去死,)侯生却没有一句半句话送我,(难道我还有没有做到的地方吗?)
  皆好辞而以赋见称(文辞,文学)《屈原列传》
  译文:都爱好文辞而以善于作赋被人称赞
  ④借口,托辞
  挟天子以征四方,动以朝廷为辞(借口)《赤壁之战》
  译文:挟持着皇帝来征讨天下,动不动以朝廷(的名义)为借口
  ⑤命令
  近者奉辞伐罪,旗麾南指,刘琮束手。(命令)《赤壁之战》
  译文:近来我奉皇帝命令讨伐有罪的人,军旗指向南方,刘琮投降。
  ⑥名词,一种文体。
  陶渊明的《归去来兮辞》(古代的一种文体)
  ⑦告别,辞别
  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城(告别,辞别)《琵琶行》
  译文:我自从去年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病。
  今者出,未辞也,为之奈何?(告别,辞别)《鸿门宴》
  译文:刚才出来没有告辞,这怎么办呢?
  ⑧推辞,辞去
  臣死且不避,卮酒安足辞(推辞)《鸿门宴》
  译文:我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞
  如姬之欲为公子死,无所辞。《信陵君窃符救赵》
  译文:如姬愿意为公子出死力,决不会推辞,
  ⑨讲究,计较
  大礼不辞小让(讲究,计较)《鸿门宴》
  译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。
  ⑩复合词
  博闻强志,明于治乱,娴于辞令(辞令,应酬的言辞)《屈原列传》
  译文:。(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。
  然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。《屈原列传》
  译文:然而都效法屈原的委婉文辞,始终没有人敢于直谏。
  秦王恐其破璧,乃辞谢(辞谢,婉言道歉)《廉颇蔺相如列传》
  译文:秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉
相关阅读:


120个重点实词例句翻译
(1)爱
(21)度 dù
(41)假 jiǎ
(61)去 qù
(81)素 sù
(101)要 yào
(2)安
(22)非 fēi
(42)间 jiān
(62)劝 quàn
(82)汤 tāng
(102)宜 yí
(3)被
(23)复 fù
(43)见 jiàn
(63)却 què
(83)涕 tì
(103)遗 yí
(4)倍
(24)负 fù
(44)解 jiě
(64)如 rú
(84)徒 tú
(104)贻 yí
(5)鄙
(25)盖 gài
(45)就 jiù
(65)若 ruò
(85)亡 wáng
(105)易 yì
(6)兵
(26)故 gù
(46)举 jǔ
(66)善 shàn
(86)王 wáng
(106)阴 yīn
(7)病
(27)固 gù
(47)绝 jué
(67)少 shǎo
(87)望 wàng
(107)右 yòu
(8)察
(28)顾 gù
(48)堪 kān
(68)涉 shè
(88)恶 è
(108)再 zài
(9)乘
(29)归 guī
(49)克 kè
(69)胜 shèng
(89)微 wēi
(109)造 zào
(10)诚
(30)国 guó
(50)类 lèi
(70)识 shí
(90)悉 xī
(110)知 zhī
(11)辞
(31)过 guò
(51)怜 lián
(71)使 shǐ
(91)相 xiàng
(111)致 zhì
(12)度
(32)何 hé
(52)弥 mí
(72)是 shì
(92)谢 xiè
(112)质 zhì
(13)顾
(33)恨 hèn
(53)莫 mò
(73)适 shì
(93)信 xìn
(113)治 zhì
(14)固
(34)胡 hú
(54)乃 nǎi
(74)书 shū
(94)兴 xīng
(114)诸 zhū
(15)恨
(35)患 huàn
(55)内 nèi
(75)孰 shú
(95)行 xíng
(115)贼 zéi
(16)患
(36)或 huò
(56)期 qī
(76)属 shǔ
(96)幸 xìng
(116)族 zú
(17)假 jiǎ
(37)疾 jí
(57)奇 qí
(77)数 shù
(97)修 xiū
(117)卒 zú
(18)当 dāng
(38)及 jí
(58)迁 qiān
(78)率 shuài
(98)徐 xú
(118)走 zǒu
(19)道 dào
(39)即 jí
(59)请 qǐng
(79)说 shūo
(99)许 xǔ
(119)左 zuǒ
(20)得 dé
(40)既 jì
(60)穷 qióng
(80)私 sī
(100)阳 yáng
(120)坐 zuò

鸿门宴翻译一句一翻译三:初中一年级文言文要句翻译大全


  初一年级上册:
  1、见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
  ——遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
  2、私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百果然鹤也。
  ——我心里把它们(蚊子)比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤。
  3、徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端。
  ——慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样。
  4、神游其中,怡然自得。
  ——我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
  5、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
  ——曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”
  6、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
  ——孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑;只是空想却不读书,就有危险。”
  7、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
  ——孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”
  8、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
  ——孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”
  9、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
  ——曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”
  10、子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
  ——孔子说:“那大概是‘恕’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”
  11、未几,高垣睥睨,边亘六七里,居然城郭矣。
  ——没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。
  12、既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。
  ——过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,
  13、楼五架,窗扉皆洞天;一行有五点明处,楼外天也。
  ——(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。
  14、而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。
  ——(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。
  15、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
  ——一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
  16、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”
  ——他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”
  17、友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”
  ——那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”
  18、暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
  ——这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
  19、近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
  ——靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。(一天)他家的马不知什么缘故逃到胡人那边去了。
  20、此独以跛之故,父子相保。
  ——他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命。
  初一年级下册:
  1、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
  ——从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。
  2、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
  ——同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。
  3、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
  ——他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。
  4、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。
  ——他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
  5、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
  ——现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
  6、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
  ——孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。
  7、“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
  ——“有才能的人几日不见,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”
  8、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
  ——不远万里,奔赴战场。像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送打更的声音,寒冷的月光映照着战士们的铠甲。将军和战士们征战多年,有的战死沙场,有的凯旋而归。
  9、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
  ——提着雄兔的两耳,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着;雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
  10、满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
  ——在座所有宾客,没有人不伸长了脖子,侧着头注意看,微微含笑,默默赞叹,认为表演真是妙极了。
  11、凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;
  ——凡是火场所应该要有的声音,统统都有了。即使一个人有百只手,一只手有百只指头,也不能够指出哪一种声音来;
  12、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
  ——在这时所有的宾客们没有不吓得变了脸色,离开座位,甩甩袖子、伸出手臂,两腿发抖,差点儿就想要抢先逃跑了。
  13、夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
  ——夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
  14、天倾西北,故日月星辰移焉。
  ——天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动。
  15、地不满东南,故水潦尘埃归焉。
  ——地向东南陷塌,所以江河流水和泥沙都在这里汇集(或流向这里)。
  16、狼不敢前,眈眈相向。
  ——两只狼都不敢上前,瞪眼朝着屠户。
  17、少时,一狼径去,其一犬坐于前。
  ——过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
  18、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
  ——屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。
  19、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
  ——这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
  20、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
  ——狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。
 
  相关文章:
  ♦ 初中一年级文言文要句翻译大全
  ♦ 初中二年级文言文要句翻译大全
  ♦ 初中三年级文言文要句翻译大全

鸿门宴翻译一句一翻译四:卷一·白用杜句


【原文】

杜子美诗云:“夜足沾沙雨,春多逆水风。”白乐天诗“巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风”,全用之。

【译文】

杜子美(甫)诗说:“夜足沾沙雨,春多逆水风。”白乐天诗“巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风”,全用的杜句。

鸿门宴翻译一句一翻译五:文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识

  九、不懂文化常识
  例9.将下面的语句译成现代汉语。
  项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(《史记?鸿门宴》)
  误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”
  解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。
  应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”
相关阅读:



文言文翻译十大失分点

文言文翻译十大失分点(一)误译原文言实词

文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词

文言文翻译十大失分点(三)古今词义不对应

文言文翻译十大失分点(四)语言不合规范

文言文翻译十大失分点(五)下辨感情色彩

文言文翻译十大失分点(六)误译原句语气

文言文翻译十大失分点(七)误译语法关系

文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系

文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识

文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞

鸿门宴翻译一句一翻译六:王若虚《焚驴志》阅读答案

文言文阅读(22分。其中,选择题12分,每小题3分;翻译题10分)
焚驴志
王若虚
岁己未,河朔大旱,远迩焦然无主赖。镇阳帅自言忧农,督下祈雨甚急。厌禳①小数,靡不为之,竟无验。既久,怪诬之说兴。适民家有产白驴者,或指曰:“此旱之由也。云方兴,驴辄仰号之,云辄散不留。是物不死,旱胡得止?”一人臆倡,众万以附。帅闻,以为然,命亟取,将焚之。
驴见梦于府之属某曰:“冤哉焚也!天祸流行,民自罹之,吾何预焉?吾生不幸为异类,又不幸堕于畜兽。乘负驾驭,惟人所命;驱叱鞭{

鸿门宴翻译一句一翻译七:《岑文本官高而忧》阅读答案及原文翻译


《岑文本官高而忧》阅读答案及原文翻译

岑文本官高而忧

岑文本①初仕萧铣②。江陵平,授秘书郎③,直中书。校省李靖骤称其才,擢拜中书舍人,渐蒙恩遇。时颜师古谙练故事,长于文诰,时无逮,冀复用之。太宗曰:“我自举一人,公勿复也。”乃以文本为中书侍郎,专与枢密。及迁中书令,归家却有忧色。其母怪而问之,文本对曰:“非勋非旧,滥登宠荣,位高责重,古人所戒,所以忧耳。”有来贺者,辄曰:“今日也,受吊不受贺。”江东之役,几所度支,一以委之,神用顿竭。太宗忧之曰:“文本与我同行,恐不与我同反。”俄病卒矣。

(选自唐·刘肃《大唐新语》)

【注释】:①岑文本(595~645)。②萧铣(583~621),隋末起兵重立梁国号,建都江陵(今湖北省江陵市)③“秘书郎”“校省”(检校中书省)“中书舍人”“中书侍郎”“中书令”,均为唐朝时的官职。

【文学常识】

说“《大唐新语》”:《大唐新语》撰者唐代刘肃?生卒年?籍贯?字号均不详。此书记载唐代kw史人物的言行故事,起自唐初,迄於大历,多取材於《朝野佥载》、《隋唐嘉话》等书。仿《世说新语》体例,分匡赞?规谏?聪敏?文章、隐逸?记异等30门类?13卷。内容多有关政治和道德教化。书后有总论一篇?表明作者的意图是以前事为鉴戒。书中也记载了不少有关诗文的材料,尤其是“文章”门,录存初唐及开元初人所作诗歌多首,并叙其本事,间载时人评论,为后来编集和研究唐诗者所取材。明人刻本改题“大唐世说新语”或“唐世说新语”,《四库全书》据《新唐书?艺文志》恢_┰???⒘腥胄∷导依唷?
【译文】

岑文本起初在萧铣部下做官。平定江陵后,任命他为秘书郎、直中书。担任检校中书省的李靖很是称赞他的才能,提拔他担任中书舍人,渐渐地得到皇帝的赏识。当时颜师古对旧例非常熟悉,擅长起草文书,当时没有比得上的,希望重新被起用。唐太宗说:“我自己选拔一个人,你就不再担任原职了。”于是让岑文本担任中书侍郎,专门参与枢密使的工作。后来升任中书令,回到家里脸上却有忧虑的表情。他的母亲感到奇怪并问他,岑文本回答说:“我没有功勋也跟皇上没有旧交,获得太大的宠幸,职位高责任重,这是古人所忌的,这是我感到忧虑的原因啊。”有来向他庆贺的人,他就说:“今天,我只接受安慰,不接受祝贺。”江东之战,几乎所有辎重运输的筹划,全部都委托岑文本来主持,导致他劳累过度,精力耗尽。唐太宗忧虑地说:“岑文本和我一同出征,恐怕不能和我一同回去了。”不久,岑文本就病死了。

【阅读训练】

1.解释

(1)平 (2)称 (3)谙 (4)竭 (5)返 (6)卒

2.翻译

(1)太宗曰:“我自举一人,公勿复也。”

(2)今日也,受吊不受贺。

3。综观全文,直接表现岑文本“鞠躬尽瘁,死而后已”的后半生的句子是_____。

【参考答案】

1.(1)平定 (2)称赞 (3)熟练 (4)尽 (5)同“返”,返回 (6)死

3.江东之役,几所度支,一以委之,神用顿竭。

二:

1、下列句子朗读停顿正确的一项是( )

A.时颜师古谙练/故事,长于/文诰,时无/逮

B.时颜师古谙练/故事,长于文/诰,时/无逮

C.时颜师古/谙练故事,长于文/诰,时无/逮

D.时颜师古/谙练故事,长于/文诰,时/无逮

2、下列句中加点词的意义和用法判断正确的一项是( )

①长于文诰,时无逮

②其受之天也,贤于材人远矣

③人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也

④其母怪而问之

A.①②相同,③④也相同 B.①②相同,③④不同

C.①②不同,③④相同 D.①②不同,③④也不同

3、下列句中加点词语意思解说不正确的一项是( )

A.校省李靖骤称其才称:称赞 B.及迁中书令,归 家却有忧色 迁:降职远调

C.恐不与我同反反:同“返”,返回 D.俄病卒矣 卒:死

4、下列对文句翻译不正确的一项是( )

A.江陵平,授秘书郎。

译文:江陵平定后,岑文本进入朝廷任秘书郎。

B.太宗曰:“我自举一人,公勿复也。”

译文:唐太宗说:“我自己选拔一个人,你(颜师古)就不再担任原职了。”

C.今日也,受吊不受贺。

译文:今天,我只接受安慰,不接受祝贺。

D.非勋非旧,滥登宠荣。

译文:我既不是功臣,又不是皇帝的老朋友,却乱用职权得到了很多的恩宠。

5、下列对文意解说不正确的一句是( )

A.岑文本一直都在唐朝当官,并多次受到朝廷的奖赏。

B.岑文本当上中书侍郎,原因之一就是唐太宗不想让颜师古官复原职。

C.岑文本被提拔到中书令后反而感到忧虑,可见他不是狂妄自大的人。

D.综观全文,岑文本的后半生可用“鞠躬尽瘁,死而后已”来概括。

参考答案

1、D 2、D 3、B 4、D 5、A


以上就是查字典诗词网小编整理的“《岑文本官高而忧》阅读答案及原文翻译”的全部内容,希望能够帮助到大家,也请大家继续支持查字典诗词网,如果有什么好的建议,欢迎随时和小编交流探讨qq:2757920787,也可以加入查字典诗词群486142169,和同学们一起共同参考讨论。

鸿门宴翻译一句一翻译八:《新修吕仙亭记》阅读答案及翻译

新修吕仙亭记
清朝•吴敏树
岳州城南吕仙之亭,当南津港口。古所称邕湖者,水反入①为邕。城东南诸山之水,自南津西北趋湖,湖水起,则东南入山,尽十余里皆湖也。故山水之胜,亭兼得之。由亭中以望,凡岳阳楼所见,无弗同者,而青苍秀映之状,幽赏者又宜之。至于为月夜泛舟之游,无风波卒然之恐,唯亭下可也。
唐张说为岳州刺史,与宾僚游燕,多在南楼及邕湖上寺,见其诗中,南楼即岳阳也。寺今尚存,而亭踞其左阜稍前,相去才数百步,寺之胜已移于亭矣。然岳阳楼之居城近,自唐以来,名贤学士,皆登而赋诗其上,播于古今,盛矣。亭之兴后于楼,其去城且三里,四方之客过郡,既登楼,莫亭之问,以此不若楼之有名天下。而基高以敞,亦复其上为楼,有连房容饮席及卧宿,逾于岳阳;而远市嚣,少杂游,亦处地之善也。吕仙者,世所传洞宾仙人,一号纯阳子,唐末人,其踪迹故事,在岳州者颇多,盖尝有《三醉》之诗,故岳阳楼塑其仙像。又有城南遇老树精之语,则此亭所为作。按范致明《岳阳风土记》,城南白鹤山有吕仙亭,亭之始自宋时也,后乃增大之云。
余自少时性乐放远,入郡多寓亭下。近更兵乱,亭毁矣,道士李智亮募赀而复之。智亮有才能,楼加其层,广亦过旧,亭廊旁廓,历岁克成,以余之夙于此也,求为之记。 余惟神仙之事茫哉,孰从而知之?扬子云曰:“仙者,无以为也。有与无,非问也。”秦汉之君,以求仙荒游,卒无所遇;唐士大夫喜饵金石②,多为药误。小说载唐时仙者甚多,皆妄陋无称,而纯阳氏之名,独雅而著。余观张说岳州诸诗,屡有言神仙者。时未有纯阳氏,而岳之湖上,固传有仙人往来之语矣,非得隐人高士,出没江湖间,人乃目之为仙与?抑湖上诸山,磊磊浮波面,若近而远,令人有海上蓬莱之思乎?盖神仙不可学,而意亦不能无之。若山川奇异幽远之乡,使出世之士俯仰其间,必将有恍惚从之者。果有与无,俱不足论也。余昔在亭,见老张道人者,炼形③最久,能以气自动其两耳,后竟以老死。而其徒方东谷者,不学为仙,独能饮酒,余至则与之皆醉。吾闻吕仙仙于酒者,今智亮其为仙耶?为酒耶?余虽老,不喜入城,犹愿得游处其下,如往时也。
(清朝·吴敏树《新修吕仙亭记》)
注释:①水反入:流入湖里的水回流。②金石:即金丹,古人用丹砂炼成的丹药。③炼形:以吐纳呼吸等修仙方法锻炼身体。
6.下列语句中,加点的词解释不正确的一项是
A.无风波卒然之恐 卒然:突然。卒,通“猝”
B.而亭踞其左阜稍前 左阜:左边的土山
C.近更兵乱,亭毁矣 更:又
D.吾闻吕仙仙于酒者 仙:成仙
7.下列各组语句中,加点词的意义和用法都相同的一组是
A. 湖水起,则东南入山 余至则与之皆醉
B. 故岳阳楼塑其仙像 今智亮其为仙耶
C. 幽赏者又宜之 仙者,无以为也
D. 寺之胜已移于亭矣 以此不若楼之有名天下
8. 下列语句括号里补出的内容不符合文意的一项是
A.唐张说为岳州刺史,与宾僚游(于)燕
B.而(其)远市嚣,少杂游,亦处地之善也
C.以余之夙于此也,求(余)为之记
D.以求仙荒游,(而)卒无所遇
9.下列的理解和分析,不符合文意的一项是
A.岳州城东南几座山的水,从南津港口向西北流入湖中,湖面增高,水又向东南返流入山间,水面扩大到吕仙亭下,使其兼有山水美景。
B.吕仙亭因传说中的神仙吕洞宾而得名,亭始建于宋代,后来规模不断扩大。亭的建造晚于岳阳楼,离城也较远,因而不如岳阳楼出名。
C.作者认为神仙是不足论的,小说的有关记载是荒诞的,人们心里相信有神仙,于是就把一些隐士误作神仙,把湖水上的岛屿误为仙岛。
D.张道人与他的徒弟方东谷,一个好修仙,一个好喝酒,两人都没有成仙。作者认为张道人修仙的方法不正确,应该像方东谷一样喝酒。
阅读下面文言短文,按要求完成10—11题。(8分)
孔子遭齐程本子于郯之郊,倾盖1而语终日。有间,顾子路曰:“由,来!取束帛十匹以赠先生。”子路不对。有间,又顾谓曰:“取束帛十匹以赠先生!”子路率尔而对曰:“昔者,由也闻之于夫子:士不中道相见,女无媒而嫁者,君子不行也。”孔子曰夫《诗》不云乎野有蔓草零露o2兮有美一人清扬3婉兮邂逅相遇适我愿兮且夫齐程本子天下之贤士也吾于是而不赠终身不之见也。大德不逾闲4,小德出入可也。”
选自《韩诗外传》卷二
注释:

鸿门宴翻译一句一翻译九:高考文言文翻译十个失分点(2)

  六、误译原句语气
  例6、将画线的语句译成现代汉语。
  彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣,以其数,则过矣,以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也,如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?(2007年高考福建卷)
  误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。
  解析:译文把最后一句处理为陈述语气不恰当。从语境来看,这段话表示孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百的必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,应译为“……呢?”
  应译为:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?
  七、误译语法关系
  例7、将画线的语句译成现代汉语。
  古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(2007年高考浙江卷)
  误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
  解析:“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫”承前省略了。这句话叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困窘的情状,用“终身不用”这个被动句表达。这里翻译为主动句,将责任归咎于杜甫“不利用”是错误的。
  应译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
  八、误译分句关系
  例8、将画线的语句译成现代汉语。
  余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:“此五代宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。(2007年高考安徽卷)
  误译:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代宋时的古董,虽然年代很久了,但是应该小心地把它当做珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”
  解析:画线句的引号内部分,是一个没有关联词的因果关系的复句,“此五代时物也,古矣”说明砚年代久远,这是古物的重要标志,是“因”;“宜谨宝藏之,勿令损毁”是对待古砚应持的态度,是“果”。翻译时处理为含有“虽然……但是……”的转折关系复句,是一种误解。
  应译为:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代宋时的古董,年代很久了,应该小心地把它像收藏珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”
  九、不懂文化常识
  例9、将下面的语句译成现代汉语。
  项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(《史记?鸿门宴》)
  误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”
  解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。
  应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”
  十、不懂修辞
  例10、将下面的语句译成现代汉语。
  昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(《孟子?公孙丑》)
  误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。
  解析:“采薪之忧”是疾病的婉辞。
  应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。
  考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。

本文来源:https://www.lexiangwang.net/waiyukaoshi/95292.html