【www.lexiangwang.net--英语资源】

英语资源网权威发布端午节英语介绍:端午节画额习俗,更多端午节英语介绍相关信息请访问英语资源网。

gon Boat Festival with colored silk knot into cable, or hanging from a door, or wearing a neck in children, or children"s arm, or hung on the cradle bed nets, etc., as that can avoid disaster except disease, prolong life, bless Ankang. This section of fabric shape generally have five: simple colored silk thread twisted into a rope, tied to the arms; in the colorful rope decorated gold tin ornaments, hanging on a neck; colorful rope folded into wins, decorated in front of the chest; multicolored knot for people who wear; with colorful silk embroidered stars and black beast painting the elders, a. This custom began in the Han dynasty.

  东汉应劭《风俗通·佚文》:“午日,以五彩丝系臂,避鬼及兵,令人不病瘟,一名长命缕,一名辟兵绍”。以后相沿成习,直至近、现代。清富察敦祟《燕京岁时记》记当时风俗:“每至端阳,闺阁中之巧者,用续罗制成小虎及粽子、壶卢、樱桃、桑葚之类,以彩线穿之,悬于钗头,或系于小儿之背。”其中唐宋时,更有宫廷赐大臣此种节物之事。史载唐代宗兴元元年端节,宫廷曾赐百索一轴。又《宋史·礼志十五》:“前一日,以金缕延寿带、彩丝续命缕分赐百官。节日戴以入。”

Han Shao "customs pass, lost": "the afternoon, with colorful silk series arm, to avoid the ghosts and soldier, is not disease, plague, a long thread, a new Bing shao". Later become a custom through long time usage, until nearly, modern. Qing Fu Cha Dun Shung "Yanjing at the age of mind" records: "each to the Dragon Boat Festival Customs at that time in the boudoir, skillful, with continued Luo made dumplings, such as tigers and calabash, cherry, mulberry, taking the color line wear, hanging in the hairpin head, back to children or departments." The Tang and Song Dynasties, more Gong Tingci minister this festival matter. Contains the history of Tang Dynasty Zong Xingyuan year end, the court has given hundreds of cable shaft. And "history of the Song Dynasty Li Zhi fifteen": "the day before, in witch Yanshou belt, color silk continued life ray points give baiguan. With the festival."

[ 内 容 结 束 ]

本文来源:https://www.lexiangwang.net/waiyukaoshi/2659.html